lunes, 20 de febrero de 2012

3er Hallazgo


Esta semana en el Hallazgo del Espeleólogo Solitario tenemos a una poeta (además de historiadora y traductora) francesa: Marguerite Yourcenar (1903-1987) quien legaría al mundo de las letras textos cargados de lirismo y pensamiento. La escritora, nacionalizada estadounidense, pasó largas estancias en Grecia, país que inspiraría, junto a su enorme conocimiento del mundo griego, el libro Fuegos (1936), obra lírica que se compone de relatos que engloban mitos y realidad de una manera intimista y llena de poesía. Si alguien ha sabido cantarle al amor, es Marguerite Yourcenar. Vale la pena conocerla.
Presentamos un par de estos relatos:



Nota: Leer literatura griega antigua y mitología griega puede serte de ayuda para acercarte a estos relatos de Yourcenar. Si no los ha hecho, que sea entonces esta una invitación a que lo hagas: Homero, Hesiodo, Eurípides, Arquíloco, Safo, Anacreonte, Esquilo, Sófocles, Aristófanes y muchos más te están esperando.

3 comentarios:

  1. Evelyn Revoloriofebrero 20, 2012

    Me inspira como puede describir en las dos historias, confesiones, pienso yo, de sus sentimientos. Yo veo reflejada en los personajes la soledad y la tristeza con que escribe sus aspiraciones y deseos, como en la trapecista, en el modo que la presenta, con un físico desdeñado, que en apariencia esta bien y una soledad profunda y confusa que la lleva al borde del delirio y el suicidio. Como con certeza puede escribir de penas y amarguras me intriga, como también me parece muy interesante la relación de lo que escribe con la antigua Grecia y Roma, me recuerdan los cursos que estoy llevando. Me es muy intrigante esta escritora.

    ResponderEliminar
  2. Su texto primero, "Safo o el suicidio" deja un mal sabor de boca. No por su calidad literaria, que definitivamente es alta. Si no por la manera cruda de transportar a ese sentimiento tan feo, a esa soledad tan instalada en uno mismo, a esa muerte.

    ResponderEliminar
  3. Leí el de Safo o el Suicidio y me parece genial la manera en que Yourcenar funde la realidad de una lesviana contemporánea con la de "la" lesviana, la poeta griega que vivió en Lesbos y que también sufrió de amor por otra mujer. El cuento se desarrolla de una manera trepidante y más que cuento, parece una novela condensada y eso es lo que rescato de él, la manera en que Yourcenar rompe con las "definiciones" de relato corto y nos ofrece en uno toda una novela, pues toda esta historia bien podría haber sido narrada en una novela enorme. Las imagánenes son espectáculares: Faon vestido de mujer ante Safo para que ella pueda amarlo de verdad pero sólo consigue hacerla huír, Safo ante el Mediterráneo, la muchacha como una cirquera, la escena de su suicidio frustrado, con las manos acrobatas en el aire abrazando el infinito, el tono deprimente y conmovedor al mismo tiempo, el cual contrasta con la barahunda cirquera, el tono de nunca poder hallar a su otra mitad, de no ser más que media mujer. El texto está plagado de intertextos de la cultura griega. En el banquete de Platón Aristófanes define el amor como el encuentro con tu otra mitad, con tu media naranja, el mito de que en la antiguedad los humanos eran hombres-hombres y mujeres-mujeres y que cuando los dioses los castigaron y los separaron, quedaron condenados a busca su otra mitad. Los hombres que encuentran a su mitad hombre serán felices, lo mismo pasa con las mujeres. El resto, el hombre que encuentra a una mujer y la mujer que encuentra a un hombre sólo podrán conformarse. Sé que el texto es polémico para muchos, la homosexualidad es algo de lo que a muchos no les gusta hablar todavía, pero este cuente es espléndido, porque Yourcenar toma todos esos elementos griegos (incluso la "homosexualidad") y los funde en un cuento que después de todo, no deja de ser un relato de amor, de amor puro, quizás obsesivo, pero auténtico. La psicología del personaje está bien lograda.

    ResponderEliminar